Читаем без скачивания Утраченная мудрость [автореферат] - Николай Вашкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 10. Загадка сфинкса (стр. 245–253)
С помощью указанного метода объясняются поступки персонажей мифа об Эдипе. Миф показывает механизм целеполагания и способы внедрения во внутренние программы поведения. Вкратце сюжет мифа об Эдипе таков.
Отец Эдипа растлил юношу по имени Хризип (по-арабски “чистое золото” или “проколоть целомудрие”). При рождении сына, он прокалывает ему железом ноги и отправляет на верную смерть в пустыню Киферон. Эд — от арабского хадид “железо”, а ип созвучно греческим словам со значением “ноги” и “глаза”. Таким образом произошла связка между Хризипом и Эдипом. Они стали как бы братьями по имени. Название пустыни Киферон от арабского кафара “быть пустынным”, созвучного кафара “искупление”. Младенцу удалось спастись. Искупая вину отца, и мстя за “брата”, сам того не ведая, Эдип убивает отца и становится мужем собственной матери по имени Иокаста, где кружок о надо считать пятой буквой арабского алфавита, которая в середине слова пишется как N. Это означает, что за именем Иокаста стоит инцест, кровосмешение. Но прежде чем стать царем Фив Эдип убивает Сфинкса, которого можно прочитать по-арабски “очисть нечисть”, того же корня, что и латинское “инцест”. Иокаста, узнав о том, что ее муж является одновременно и ее сыном, убившим своего отца, кончает с собой, а Эдип, склонившись над трупом матери-жены, срывает с нее золотые пряжки и выкалывает ими себе глаза, воплощая арабские значения имени Хризип (золото + глаза), и связывая это с сокрытым смыслом своего имени (железо+ноги), на фоне имени Хризиппа (проколоть целомудрие). Прокалывание глаз — возмездие за проколотое целомудрие.
Так завершается месть Диониса за то, что жители Фив, где царем был отец Эдипа, отказались поклоняться культу вина, охватившего к тому времени всю Грецию. В обратную сторону читаем Фивы, получаем по-арабски “верность”. А имя Эдип можно понять как образование от арабского аддаба “наказывать”. В этом мифе мы впервые встречаемся с приемом кодирования на теле, когда программа как бы записывается на членах.
Сфинкс египетский — двойник сфинкса греческого. Древние египтяне считали его хранителем их династий. На самом деле смешение органов сфинкса знаменовало кровосмешение, к которому прибегали фараоны, чтобы сохранить за собою трон. Присутствие “хранителя” приводило к физическому вырождению фараонов, поскольку крылья греческого сфинкса являлись психотронным генератором. Сравни гинах “крыло”, гинайа “преступление”. След этой болезни сохраняется в современном Египте в слоновой болезни, “пухлоногости” тамошних женщин, как память о проколотых ногах Эдипа. Причина — близкородственные браки.
P.S. История с Эдипом сохранена в книге "Системные языки мозга". И правильно сделано. Оказалось, что все болезни разворачиваются по описанной схеме, т. е. по русско-арабским созвучиям. То же относится и к социальным процессам и даже стихийным. Если Вселенная закодирована, то этот код един для всего.
Глава 11. Тайна имени (стр. 254–276)
Выясняется, что механизм целеполагания, выявленный на мифологической литературе, полностью приложим к реальным личностям. На примере Сталина, Дарвина, Маркса, Пифагора и других менее знаменитых и совсем не знаменитых людей показывается зависимость поведения личности от своего собственного имени. В психике Маркса аномальной чертой следует считать то, что счастьем он считал борьбу. Это потому, что маарака по-арабски означает “борьба”. Карл, прочитанный в обратную сторону, дает арабское слово со значением прогресс. Таким образом, Маркс свое имя объяснял своей фамилией. Прогресс в природе — борьбой противоположностей, прогресс в обществе — борьбой классов. В союзники он взял диалектику, поскольку та по-гречески означает “спор”, “борьба мнений”, и Дарвина, имя которого происходит от арабского корня ДРВ “быть кровопролитным о борьбе”, “быть хищным о звере”. От этого же корня происходит дарийа или зарийа (мн. число завари) “зверь”. Не случайно Дарвин поместил начало человечества в царство зверей. Как арабский корень повлиял на династию Дарреллов, Дуровых читатель может судить самостоятельно. В компанию созвучников входит и Дроздов, потомственный натуралист, ведущий телевизионной программы “В мире животных”.
Свое имя человек читает в подсознании на арабском языке, и возможные считки составляют сокрытое смысловое поле личности. Эти считки как струны. Когда они звучат, человек ощущает счастье, комфорт по меньшей мере. Чтобы они звучали, человеку приходиться совершать действия и поступки, порой кажущиеся нелепыми и абсурдными. На самом деле, они отвечают скрытым струнам “души”. Исключений из этого правила нет. Другое дело, что один оказывается зависимым от своего имени в большей степени, другой — в меньшей.
P.S. Имя не определяет судьбу. Оно формирует интенции личности. Любой живой объект от клетки до этноса и всего человечества находится в смысловом поле, наподобие железных опилок в магнитном поле, и его поведение управляется этим полем. Однако живые объекты ведут себя не как опилки, все одинаково, а каждый в соответствии со своей учетной записью, что есть имя.
Глава 12. Именное кодирование (стр. 277–315)
Психика человека управляется словом. Поэтому в обычном состоянии слово в подсознание не допускается благодаря специальному механизму контрсуггестии, невнушаемости. Между сознанием и подсознанием имеется специальная перегородка, задерживающая слова. Чтобы “обмануть” перегородку применяют либо гипноз, либо в специальные процедуры или обряды вводят некий предмет, который на арабском называется словом, созвучным с требуемым. Арабского языка те, кто это практикует, разумеется, не знают, а нужные предметы подбираются по интуиции и опыту. Образ предмета проникает в подсознание беспрепятственно, там именуется на арабском. Звучащее в подсознании слово совпадает или оказывается созвучным с командой. Команда возбуждается и действует либо на механизм целеполагания, либо даже на механизмы управления физиологией организма. Так, обилие золота в православной церкви следует отнести на счет желания церковнослужителей ввести в подсознание имя бога, поскольку греческое название золота (хризос, хрисос) почти не отличается от имени Христос.
В главе показаны многочисленные способы внедрения во внутренние программы поведения личности и жизнедеятельности организма, к которым относится, в частности, и иудейский обряд обрезания. Еврейское берит миля “обрезание” по-арабски означает “оправдание от Аллаха”.В то же время на иврите оно означает просто обрезание, тогда как название обрезания по-арабски происходит от корня ТАР, которое пишется ТОР (через кружок в середине корня). Эта надпись соответствует русскому названию Тора, главный текст которой “сотворение мира”, что заставляет думать, что слово происходит от русского творить. Таким образом, на творящем органе иудея пишут название его священной книги. В результате этнообразующим фактором для евреев становится не язык, а их привязанность через обрезание к Священному Писанию.
Псевдонимы, клички, соимена также являются кодирующими факторами. Кодирует и этноним. Так, все черты русского характера, объективно отмечаемые в литературе разными мыслителями, можно прочитать в толковом арабском словаре напротив корней РВС, СВР, РСЙ и других, созвучных с ними.
P.S. Именное кодирование основано на скрытном присвоении новых имен и использовании способов инициализации одних имен и подавления других.
Глава 13.. Язык Адама (стр. 316–335)
Первоначальный язык человечества имел устройство, близкое к современному арабскому языку (классическому). Изначально он имел разговорный вариант, из которого развился русский язык. На сочетании этих двух системных языков проходят процессы порождения мыслей в головном мозге, с их помощью проходят и физиологические процессы в организме, причем, независимо от этнической принадлежности человека.
Библейский сюжет о нарекании Адамом животных фактически является прямым указанием, с чего надо начинать расшифровку языка. Каждый вид животных отличается весьма характерными повадками, свойственными только данному виду. Как раз эти повадки и отражаются в скрытом виде в их названиях. Так, страус по-арабски становится “прячущим голову”, бык — “рогатым”, акула — “прожорливой”, волк — “злым”, хамелеон — “защищающимся цветом”, лиса — “хитрой обманщицей”, сорока — “воровкой”, зубр — “сильным”, хомяк — “пшеничником”. Названия животных становятся мотивированными, как в русском трясогузка. И здесь не о чем спорить. Как будто мы забили гвоздь одним ударом и по самую шляпку.